Notificación sobre las prácticas de privacidad
ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SE PUEDE EMPLEAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y DE SALUD MENTAL Y CÓMO PUEDE USTED OBTENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN. LÉALA DETENIDAMENTE.
Quinénes se regirán por esta notificació
Esta Notificación describe las prácticas de privacidad de:
- Emanate Health, Emanate Health Queen of the Valley Hospital, Emanate Health Inter-Community Hospital, Emanate Health Foothill Presbyterian Hospital, Emanate Health Home Care y Emanate Health Foundation.
- Todo profesional de atención médica autorizado para ingresar información en su historia clínica del hospital.
- Todos los departamentos y unidades del hospital.
- Todos los empleados, el personal clínico y demás personal del hospital.
- Todos los integrantes de grupos de voluntarios autorizados por el hospital para ayudarlo mientras se encuentra en el hospital.
Todas estas entidades, sedes y establecimientos de Emanate Health cumplen los términos y condiciones de esta Notificación. Además, estas entidades, sedes y establecimientos pueden compartir la información médica y de salud mental entre sí para los fines de tratamiento y pago, o para las operaciones de atención médica descritas en esta Notificación. Esta Notificación no incluye a los médicos que prestan servicios médicos en estos centros, porque son contratistas autónomos e independientes y no agentes, representantes ni empleados del hospital.
Nuestro compromiso con respecto a la información médica y de salud mental
Comprendemos que su información médica y de salud mental son de índole personal y nos hemos comprometido a protegerlas. Creamos un registro con la atención y los servicios que usted recibe en el hospital a fin de brindarle una atención de calidad y cumplir determinados requisitos legales. La presente Notificación se aplica a todos los registros de su atención generados por el hospital, ya sea por el personal hospitalario o por su médico particular. No obstante, es posible que su médico particular esté sujeto a otras políticas o notificaciones relacionadas con el uso y la divulgación de la información médica creada en su consultorio o clínica.
Esta Notificación le informa sobre las maneras en que podemos utilizar y divulgar su información médica y su información de salud mental. También describe sus derechos y ciertas obligaciones en relación con el uso y la divulgación de la información médica y de salud mental.
La ley nos exige:
- Garantizar que la información médica y de salud mental que lo identifiquen se mantengan en privado;
- Entregarle esta Notificación sobre nuestros deberes legales y nuestras prácticas de privacidad con respecto a su información médica y de salud mental y
- Cumplir con las cláusulas y las condiciones de la Notificación actualmente en vigencia.
Cómo podemos usar y divulgar la información médica y de salud mental
Las siguientes categorías describen diferentes maneras en las que usamos y revelamos la información médica y de salud mental. Para cada categoría de usos o divulgaciones, le explicaremos lo que queremos decir y trataremos de dar algunos ejemplos. No se mencionan todos los usos y las formas de divulgación. Sin embargo, todas las formas en que se nos permite utilizar y divulgar información se encuentran dentro de una de las categorías.
Divulgación de información médica si usted lo solicita
(Información médica y de salud mental) Podemos divulgar información cuando usted lo solicite. Hacerlo puede requerir su autorización por escrito. Puede obtener el formulario "Autorización para usar y divulgar información médica protegida" (Authorization for Use and Disclosure of Protected Health Information) en el Departamento de gestión de archivos médicos e información de salud.
Para tratamiento
(Información médica y de salud mental) El hospital podrá utilizar la información médica y de salud mental para proporcionarle tratamiento, o servicios médicos o de salud mental. Podemos revelar su información médica e información de salud mental a médicos, enfermeros, técnicos, estudiantes clínicos u otro personal del hospital que participe en su atención en el hospital. Por ejemplo, un médico que lo atiende por una fractura de la pierna tal vez deba saber si usted tiene diabetes, debido a que la diabetes puede demorar el proceso de cicatrización. Además, es posible que el médico deba informarle al nutricionista si usted tiene diabetes, para poder hacer los arreglos necesarios para las comidas adecuadas. Los distintos departamentos del hospital también pueden compartir su información médica o información de salud mental para poder coordinar lo que usted necesite, por ejemplo, recetas médicas, análisis de laboratorio y radiografías. También podemos divulgar su información médica y de salud mental a personas ajenas al hospital que podrían participar en su tratamiento médico o tratamiento de salud mental después de haber salido del hospital, como proveedores de servicios de salud o agencias de atención médica a largo plazo que ofrecen servicios que forman parte de su atención. Por ejemplo, es posible le otorguemos a su médico acceso a su información médica para ayudarlo a que lo trate.
Para recibir pagos
(Información médica y de salud mental) Podemos utilizar y divulgar su información médica y de salud mental para facturar el tratamiento y los servicios que recibe en el hospital y obtener pago de parte suya, de una compañía de seguros o de un tercero. Por ejemplo, es posible suministrarle a su plan médico información sobre una cirugía a la que se sometió en el hospital para que su plan médico nos pague o le reintegre el costo de la cirugía a usted. También podemos informarle a su plan médico sobre un tratamiento que usted ha de recibir, para obtener la aprobación previa o para determinar si su plan cubre el tratamiento. Asimismo, podemos proporcionar información básica sobre usted y su plan médico, su compañía de seguros u otra fuente de pago a médicos ajenos al hospital que participan en su atención, para ayudarlos a obtener el pago para los servicios que le brinden.
Para operaciones vinculadas con la atención médica
(Información médica y de salud mental) Podemos utilizar y divulgar su información médica y de salud mental para las operaciones del hospital. Estos usos y divulgaciones son necesarios para las operaciones del hospital y para asegurar que todos nuestros pacientes reciban una atención de calidad. Por ejemplo, podemos utilizar la información médica y de salud mental para evaluar nuestro tratamiento y nuestros servicios, y para evaluar el desempeño de nuestro personal en cuanto a su atención. Asimismo, podemos combinar la información médica y de salud mental de muchos pacientes del hospital para decidir qué servicios adicionales debe ofrecer el hospital, cuáles servicios no son necesarios y si determinados tratamientos nuevos son eficaces. También podemos divulgar información a médicos, enfermeros, técnicos, estudiantes clínicos y otro personal del hospital con fines de evaluación y aprendizaje. Asimismo, podemos combinar la información médica y de salud mental en nuestro poder con información médica y de salud mental de otros hospitales para comparar cómo nos está yendo y ver cómo podemos mejorar la atención y los servicios que ofrecemos. Podemos eliminar la información que lo identifica de estos datos para que los demás la puedan usar para estudiar el servicio de atención médica y la prestación de la atención médica sin saber quiénes son los pacientes.
Intercambio de información médica de Los Angeles Network for Enhanced Services (LANES HIE)
Para ayudar a mejorar la calidad de su atención médica/mental, participamos en un intercambio de información médica (Health Information Exchange, HIE) electrónico con otros médicos, hospitales y proveedores de atención médica (“Usuarios”) de nuestra comunidad. El HIE es una forma en la que los Usuarios pueden compartir información médica de pacientes con el objetivo de brindarles tratamientos, obtener pagos por dichos tratamientos de las compañías de seguro y de otros terceros responsables de los pagos, y para determinados usos administrativos permitidos por la ley.
El HIE en el que participamos nos permite enviar su información médica a otros Usuarios, y recibirla de ellos, que lo han tratado y que también participan en LANES HIE. EL LANES HIE solo puede ser utilizado por nosotros u otros Usuarios con el fin de brindarle tratamiento, obtener pagos por su tratamiento médico o realizar otras tareas administrativas permitidas por la ley y las normas del HIE. Ni nosotros ni otros Usuarios enviaremos o recibiremos información médica mediante LANES HIE para ningún otro fin.
Socios de negocio
(Información médica y de salud mental) Algunas de nuestras funciones se llevan a cabo a través de servicios contratados, proporcionados por socios de negocio. Algunos ejemplos incluyen los servicios de copias que usamos para hacer copias de su historia clínica, servicios de transcripción y auditores. Cuando se contratan estos servicios, podemos divulgar su información médica y de salud mental a nuestros socios negocio, para que puedan realizar el trabajo que les hemos solicitado. Para proteger su información médica y de salud mental, les exigimos a los socios negocio que protejan adecuadamente su información.
Mercadotecnia y venta
(Información médica y de salud mental) Los usos y las divulgaciones de la información médica/de salud mental con fines de mercadotecnia, y las divulgaciones que constituyen una venta de información médica/de salud mental pueden requerir su autorización.
Campañas de recaudación de fondos
(Información médica y de salud mental) Podemos usar su información o entregársela a una fundación relacionada con el hospital, para comunicarnos con usted respecto de actividades de recaudación de fondos para el hospital y sus operaciones. Usted tiene derecho a optar por no recibir comunicaciones relacionadas con la recaudación de fondos. Si usted recibe una comunicación de este tipo, se le indicará cómo dejar de hacerlo en la misma comunicación.
Guía telefónica del hospital
(Información médica) Podemos incluir cierta información limitada sobre usted en la guía telefónica del hospital, mientras sea paciente en el hospital. Esta información podría incluir su nombre, su ubicación en el hospital, su estado general y sus afiliaciones religiosas. A menos que usted solicite lo contrario, la información en esta guía telefónica, excepto su fe religiosa, también se podría divulgar a las personas que lo soliciten por su nombre. Su fe religiosa se puede informar a un miembro del clero, incluso si no pregunta por usted personalmente.
(Información de salud mental) No suministramos información sobre pacientes con problemas de salud mental a través de la guía telefónica del hospital.
Personas responsables de la atención o del pago de los servicios médicos
(Información médica) Podemos revelar su información médica a un familiar o amigo que participe en su atención médica. También podemos divulgar información a las personas responsables del pago por su atención. A menos que usted solicite específicamente lo contrario, también podemos informarles a su familia o amigos su estado y que está en el hospital.
(Información de salud mental) A solicitud de un miembro de la familia y con su consentimiento, podemos notificar su diagnóstico, su pronóstico, los medicamentos recetados, sus efectos secundarios y su evolución a un miembro de su familia. Si su cónyuge, un hijo adulto, uno de sus padres o un hermano/a adulto pide información y usted no puede autorizar la divulgación de esta información, se nos exige que notifiquemos a la persona que busca información de su presencia en el hospital, excepto en la medida en que se encuentre prohibido por las leyes federales.
Cuando sea admitido, debemos hacer lo posible por notificar su internación a su familiar más cercano o a cualquier otra persona designada por usted, a menos que usted solicite que no se suministre dicha información. También debemos hacer lo posible para notificar a su familiar más cercano o a cualquier otra persona designada por usted, de su alta, traslado, enfermedades graves, lesiones o muerte, solo si lo solicita un miembro de la familia, a menos que usted solicite que no se suministre dicha información.
Ayuda en situaciones de catástrofe
(Información médica y de salud mental) Podemos divulgar su información médica y de salud mental a una entidad que preste asistencia en actividades de rescate en caso de catástrofes para que su familia pueda conocer su condición, su estado y su ubicación. Si usted llega al departamento de emergencias inconsciente o incapaz de comunicarse por algún otro motivo, tenemos la obligación de intentar comunicarnos con alguien que creemos puede tomar decisiones por usted sobre su atención médica (por ejemplo, un familiar o agente conforme a un Poder para la atención médica).
Investigación
(Información médica y de salud mental) En ciertas circunstancias, podemos utilizar y divulgar su información médica y de salud mental para los fines de investigación. Por ejemplo, ciertos proyectos de investigación requieren una comparación entre el estado de salud y recuperación de los pacientes a quienes se administró un medicamento y de los pacientes que recibieron otro medicamento para la misma afección. No obstante, todos los proyectos de investigación están sujetos a un proceso de autorización especial. Este proceso evalúa un proyecto de investigación propuesto y su uso de la información médica y de salud mental, e intenta equilibrar las necesidades de la investigación con la necesidad de privacidad de la información médica y de salud mental de los pacientes.
Antes de utilizar o divulgar dicha información para una investigación, el proyecto debe ser aprobado mediante el proceso de autorización indicado. No obstante, podemos revelar su información médica a los investigadores durante la preparación de un proyecto de investigación, por ejemplo, para ayudarlos en la búsqueda de personas con determinadas necesidades médicas, siempre y cuando la información que examinen permanezca dentro del hospital.
Según lo exigen las leyes
(Información médica y de salud mental) Divulgamos su información médica y de salud mental cuando nos lo exigen las leyes federales, estatales o locales.
Para impedir una amenaza grave e inminente a la salud o a la seguridad
(Información médica y de salud mental) Podemos utilizar y divulgar su información médica y de salud mental cuando sea necesario para prevenir una amenaza grave e inminente contra su salud o seguridad, o contra la salud y seguridad de otra persona o del público en general. No obstante, dicha divulgación se efectuará únicamente a las personas o entidades capacitadas para prevenir la amenaza.
Donación de órganos y tejidos
(Información médica y de salud mental) Podemos suministrar información médica y de salud mental a los organismos que administran la obtención de órganos o tejidos, ojos o el trasplante de órganos o a un banco de donación de órganos, si es necesario para facilitar la donación y el trasplante de órganos o tejidos.
Militares y veteranos de guerra
(Información médica) Si usted es miembro de las fuerzas armadas, podemos revelar su información médica según lo exijan las autoridades del comando militar. Asimismo, podemos divulgar información médica de personal militar extranjero a la autoridad militar extranjera que corresponda.
Seguro de indemnización por accidentes de trabajo
(Información médica) Podemos divulgar su información médica para programas de indemnización por accidentes de trabajo o similares. Estos programas brindan beneficios para casos de lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo.
Notificación relacionada con la salud pública/Denuncia de abusos
(Información médica y de salud mental) Podemos revelar su información médica y de salud mental para actividades de salud pública. Estas actividades por lo general incluyen lo siguiente:
- Prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades;
- Informar nacimientos y fallecimientos;
- Informar reacciones a medicamentos o problemas con productos;
- Notificarles a las personas cuando se retire del mercado productos que estén usando;
- Notificar a una persona que pudo haber estado expuesta a una enfermedad o corre el riesgo de contraer o contagiar una enfermedad o afección;
- Notificar a los empleados de intervención ante urgencias respecto de la posible exposición a personas con VIH o SIDA, en la medida necesaria para cumplir con las leyes estatales y federales;
- Informar el abuso o abandono de niños, personas mayores y adultos a cargo; y
- Notificar a las autoridades gubernamentales pertinentes en caso de sospecha de que un paciente haya sido víctima de abuso, abandono o violencia en el hogar. Solo podremos revelar dicha información si está de acuerdo o cuando lo autoricen o exijan las leyes.
Actividades de supervisión de la salud
(Información médica y de salud mental) Podemos revelar información médica y de salud mental a una agencia de supervisión de la salud para actividades autorizadas por la ley. Algunos ejemplos de actividades de supervisión incluyen auditorías, investigaciones, inspecciones y certificaciones. Estas actividades de supervisión son necesarias para controlar el sistema de atención médica, los programas gubernamentales y el cumplimiento de las leyes de derechos civiles.
Demandas y pleitos
(Información médica y de salud mental) Si usted está involucrado en una demanda judicial, podemos divulgar su información médica y de salud mental por orden judicial o administrativa. También podemos divulgar su información médica y de salud mental para cumplir con una citación judicial, solicitud de presentación de pruebas o a otro proceso legal de parte de otra persona involucrada en el litigio, pero solo si hemos hecho todo lo posible para informarle sobre la solicitud (que puede incluir la notificación por escrito a usted) o para obtener una orden de protección de la información solicitada.
(Información de salud mental) Podemos revelar información de salud mental a un tribunal, a los abogados y empleados del tribunal en el transcurso de un proceso de curaduría y otros procedimientos judiciales o administrativos.
Cumplimiento de las leyes
(Información médica y de salud mental) Podemos suministrar información médica y de salud mental si nos lo solicita un funcionario encargado de hacer cumplir las leyes:
- Para cumplir con una orden judicial, citación testimonial, orden de allanamiento, citación, o procedimiento similar.
- Para identificar y ubicar a un sospechoso, fugitivo, testigo material, ciertos evadidos o desaparecidos.
- En relación con una muerte que creemos que pueda ser como consecuencia de una conducta delictiva.
- En relación con un conducta delictiva en el hospital.
(Información médica) Podemos suministrar información médica si nos lo solicita un funcionario encargado de hacer cumplir las leyes:
- En relación con la víctima de un delito si, en ciertas circunstancias limitadas, no podemos obtener el acuerdo de la persona.
- En caso de emergencia para denunciar un delito; el lugar del delito o la ubicación de las víctimas; o la identidad, la descripción o la ubicación de la persona que cometió el delito.
(Información de salud mental) Podemos suministrar información de salud mental si nos lo solicita un funcionario encargado de hacer cumplir las leyes:
- Cuando así lo solicite un funcionario que presenta una orden de allanamiento en el centro.
- Cuando así se solicite en el momento de la hospitalización involuntaria de un paciente.
Médicos forenses, examinadores médicos y directores de funerarias
(Información médica y de salud mental) Podemos suministrar información médica y de salud mental a un médico forense o examinador médico. Esto puede ser necesario, por ejemplo, para identificar a una persona fallecida o para determinar la causa de muerte. También es posible que suministremos información médica a directores de funerarias según sea necesario para que cumplan sus responsabilidades.
Actividades de seguridad nacional y de servicios de inteligencia
(Información médica) Podemos suministrar su información médica a funcionarios federales autorizados para actividades de inteligencia, contrainteligencia y otras actividades de seguridad nacional autorizadas por las leyes.
Servicios de protección para el presidente y otros
(Información médica) Podemos revelar su información médica a funcionarios federales autorizados, para que puedan proteger al presidente, a otras personas autorizadas o a jefes de estado extranjeros, o para llevar a cabo investigaciones especiales.
(Información de salud mental) Podemos divulgar su información de salud mental a las fuerzas públicas gubernamentales según sea necesario para la protección de los funcionarios del gobierno federal y de los funcionarios constitucionales electivos estatales y a sus familias.
Reclusos
(Información médica) Si usted es recluso de una correccional o está bajo la custodia de un funcionario de las fuerzas públicas, podemos suministrar su información médica a la institución correccional o al funcionario de las fuerzas públicas. Podemos divulgar información médica cuando sea necesario.
- Para que la institución le proporcione atención médica.
- Para proteger su salud o seguridad, o la salud y la seguridad de otras personas.
- Para la seguridad de la correccional.
(Información de salud mental) Si usted es recluso de una correccional o está bajo la custodia de un funcionario de las fuerzas públicas, podemos revelar su información de salud mental a la correccional o al funcionario de las fuerzas públicas según corresponda, cuando sea necesario para la administración de la justicia.
Equipos multidisciplinarios
(Información médica y de salud mental) Podemos divulgar información médica y de salud mental a un equipo multidisciplinario para la prevención, identificación, administración o tratamiento de un niño abusado y de los padres del niño, o de un adulto mayor abusado o de un adulto dependiente abusado.
Grupos de representación de pacientes
(Información de salud mental) Podemos revelar información de salud mental a organizaciones estatales de protección y representación de los derechos de los pacientes, si cuentan con la autorización de un representante del paciente, o para los fines de ciertas investigaciones. Podemos suministrar información de salud mental a la oficina del condado de derechos de los pacientes, si cuenta con la autorización de un representante del paciente, o para las investigaciones como consecuencia de denuncias que, según las leyes, se deben presentar ante el Director de Salud Mental.
Departamento de Justicia
(Información de salud mental) Podemos revelar cierta información de salud mental al Departamento de Justicia de California para el traslado y la identificación de ciertos pacientes con antecedentes penales o con respecto a las personas que no pueden comprar, tener o controlar un arma de fuego o armas letales.
Comités reglamentarios del Senado y la Asamblea
(Información de salud mental) Podemos divulgar información de salud mental a los Comités reglamentarios del Senado y la Asamblea para los fines de investigaciones legislativas.
Notas de psicoterapia
(Información de salud mental) Los establecimientos de Emanate Health no usan notas de psicoterapia.
Categorías especiales de información
(Información médica y de salud mental) En ciertas circunstancias, su información médica puede ser sujeta a restricciones que limitan o impiden algunos usos o divulgaciones descritos en esta Notificación. Por ejemplo, existen restricciones especiales con respecto al uso o a la divulgación de ciertas categorías de información (por ejemplo, análisis para el VIH o tratamiento de trastornos mentales o alcoholismo y drogodependencia). Los programas de beneficios de salud del gobierno, como Medi-Cal, también pueden limitar la divulgación de la información de sus beneficiarios para fines no relacionados con el programa.
Para todos los demás fines, se requerirá una autorización para poder usar o divulgar la información médica protegida.
Sus derechos con respecto a la información médica y de salud mental
Usted tiene los siguientes derechos con respecto a la información médica y de salud mental que obra en nuestro poder:
Derecho a examinar y copiar
Tiene derecho a examinar y copiar su información médica y de salud mental que se puede utilizar para tomar decisiones sobre su atención médica. Por lo general, esto incluye registros médicos y de salud mental, y los registros de facturación, pero puede no incluir cierta información de salud mental.
Para examinar y copiar la información médica y de salud mental que puede ser utilizada para tomar decisiones sobre usted, debe completar, firmar y enviar una "Autorización para usar y divulgar información médica protegida" (Authorization for Use and Disclosure of Protected Health Information) al Departamento de gestión de archivos médicos e información de la salud (Medical Records/Health Information Management Department). Si solicita una copia de la información, podemos cobrarle una tarifa por los costos de copiado, correo u otros suministros relacionados con su solicitud.
En circunstancias muy limitadas, podemos rechazar su solicitud de examinar y copiar. Si se le niega el acceso a la información médica o de salud mental, puede solicitar que se evalúe la denegación. Otro profesional de atención médica autorizado elegido por el hospital evaluará su solicitud y la denegación. La persona que lleva a cabo la evaluación no será la misma persona que rechazó su solicitud. Acataremos el resultado de la evaluación.
Derecho a solicitar correcciones
Si cree que su información médica y de salud mental que obra en nuestro poder es incorrecta o incompleta, puede solicitar que la corrijamos. Tiene derecho a solicitar correcciones siempre que la información se encuentre en poder del hospital.
La solicitud de correcciones debe efectuarse por escrito y presentarse ante el Departamento de gestión de archivos médicos/información de salud (Medical Records/Health Information Management Department). Además, debe indicar un motivo que respalde su solicitud. Podemos denegar su solicitud de correcciones si no se ha hecho por escrito o no incluye un motivo que respalde la solicitud. Podemos denegar su solicitud de corregir información que:
- No haya sido creada por nosotros, a menos que la persona o la entidad que creó la información ya no esté disponible para hacer la corrección.
- No forme parte de la información médica que obra en poder del hospital o en su nombre.
- No forme parte de la información que se le permite examinar y copiar.
- Sea exacta y completa.
Incluso si rechazamos su solicitud de corrección, usted tiene derecho a presentar un apéndice escrito con respecto a cualquier artículo o declaración en su registro que usted considere incompleto o incorrecto. Si usted indica claramente por escrito que desea que el apéndice se incorpore a sus registros médicos o de salud mental, lo adjuntaremos a sus registros y lo incluiremos siempre que realicemos una divulgación del elemento o declaración que usted considera incompleto o incorrecto.
Derecho a un historial de las divulgaciones
Usted tiene derecho a solicitar un historial de las divulgaciones de su información. Es una lista de las divulgaciones de su información médica o de salud mental, excepto nuestros propios usos para el tratamiento, pago y operaciones de atención médica y con otras excepciones acordadas por ley.
Para solicitar un historial de las divulgaciones, debe presentar su solicitud por escrito al Departamento de gestión de archivos médicos/información de salud (Medical Records/Health Information Management Department). Su solicitud debe indicar un período de tiempo que no excede seis años y no puede incluir fechas anteriores al 14 de abril de 2003. Su solicitud debe indicar en qué formato quiere la lista (por ejemplo, en papel o en forma electrónica). La primera lista solicitada dentro de un período de doce meses será gratuita. En caso de solicitarse listas adicionales, podremos cobrarle los gastos correspondientes. Le notificaremos los costos y usted podrá decidir si retira la solicitud o la modifica, siempre y se haga antes de incurrir los gastos.
Derecho a una notificación de una violación de la información de salud protegida no respaldada
Usted tiene derecho a que nosotros le notifiquemos si ha habido una violación de su información de salud protegida no respaldada conforme lo establecen las leyes estatales y federales.
Derecho a solicitar restricciones
Tiene el derecho a solicitar una restricción o limitación de la información médica o de salud mental que usamos o divulgamos para el tratamiento, pago u operaciones de atención médica. También tiene derecho a solicitar un límite con respecto a la información médica o información de salud mental que divulguemos a una persona que participa en su atención o en el pago de su atención, como un miembro de la familia o amigo. Por ejemplo, usted puede solicitar que no usemos o divulguemos la información acerca de una cirugía a la que se haya sometido.
No estamos obligados a estar de acuerdo con su solicitud, excepto que nos solicite la restricción de la divulgación a un plan médico o a un proveedor de seguro para los fines de llevar a cabo el pago u operaciones de atención médica si usted, o alguna otra persona en su nombre (excepto el plan de salud o el proveedor de seguro), ha pagado por el elemento o por el servicio de su cuenta propia y en su totalidad. Incluso si solicita esta restricción especial, podemos divulgar la información a un plan de salud o a un proveedor de seguro para suministrarle tratamiento.
Si estamos de acuerdo con otra restricción especial, cumpliremos con su solicitud a menos que la información sea necesaria para suministrarle tratamiento de emergencia.
Para solicitar restricciones, deberá remitir una solicitud por escrito al Departamento de gestión de archivos médicos/información de salud (Medical Records/Health Information Management Department). En su solicitud, debe informarnos lo siguiente:
- Qué información desea restringir.
- Si desea restringir el uso, la divulgación o ambos.
- A quién desea aplicar las restricciones, por ejemplo, su cónyuge.
Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales
Tiene derecho a solicitar que nos comuniquemos con usted sobre asuntos médicos o de salud mental de determinada forma o en un lugar determinado. Por ejemplo, puede solicitar que nos comuniquemos con usted solo en el trabajo o por correo.
Para solicitar comunicaciones confidenciales, debe efectuar su solicitud por escrito al Departamento de Admisiones/Registro (Admissions/Registration Department). No le preguntaremos el motivo de su solicitud. Aceptaremos todas las solicitudes razonables. Su solicitud debe especificar cómo o dónde desea que nos comuniquemos con usted.
Derecho a una copia impresa de esta Notificación
Tiene derecho a recibir una copia impresa de esta Notificación. Puede solicitar que le entreguemos una copia de esta Notificación en cualquier momento. Aun si ha aceptado recibir esta Notificación por medios electrónicos, tiene derecho a recibir una copia impresa. Puede obtener una copia de esta Notificación en nuestro sitio web. Para obtener una copia impresa, llame al Especialista en Privacidad (Compliance Officer), al 626.814.2572.
Otros usos de la información médica y de salud mental
Los otros usos y divulgaciones de la información médica/información de salud mental no cubiertos por esta Notificación o por las leyes se llevarán a cabo únicamente con su permiso por escrito. Si nos concede el permiso para usar o divulgar su información médica y de salud mental, puede revocarlo, por escrito, en cualquier momento. Si revoca su autorización, detendremos los usos y las divulgaciones permitidas por la autorización, salvo en la medida en que hayamos actuado basándonos en su permiso. Usted comprende que no podemos retirar o retractar las divulgaciones ya efectuadas con su permiso y que se nos exige retener nuestros registros de la atención que le hemos prestado.
Cambios a esta Notificación
Nos reservamos el derecho a cambiar esta Notificación. Nos reservamos el derecho a aplicar la Notificación actualizada o modificada a su información médica y de salud mental que ya obre en nuestro poder, así como a cualquier información que recibamos en el futuro. Una copia de la Notificación vigente se colocará a la vista en el hospital. La Notificación indicará la fecha en que entra en vigencia en la primera página, en la esquina inferior izquierda. Le daremos una copia de la Notificación cuando se registre o lo hospitalicen, por primera vez. Le daremos una Notificación adicional si usted lo solicita o si ha sido revisada con posterioridad a su última admisión o visita.
Quejas
Si considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el hospital o el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos (Secretary of the Department of Health Human Services). Para presentar una queja ante el hospital, comuníquese con el Especialista de Privacidad (Compliance Officer), Eric Maristela al 626.814.2572 o por escrito a 1115 S. Sunset Ave., West Covina, CA, 91790. Puede comunicarse con el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos en Region IX (The Secretary of the Department of Health and Human Services Region IX, Office for Civil Rights, DHHS 90 7th St. Suite 4-100, San Francisco, CA 94103 o en www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/.
No se le sancionará por presentar una queja.
Recursos
Para obtener más información sobre esta Notificación en general, visite: www.hhs.gov/hipaa/for-individuals/notice-privacy-practices/index.html.
Preguntas o quejas
Si tiene preguntas sobre esta Notificación, comuníquese con Eric Maristela, Emanate Health Corporate Compliance Office en 1115 S. Sunset Avenue, West Covina, CA 91790 o al 626.814.2572.
Notificación de no discriminación
Emanate Health cumple con las leyes aplicables federales de derechos civiles y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. Emanate Health no excluye personas ni los trata en forma diferente debido a la raza, el color, la nacionalidad, la edad, la discapacidad o el sexo.
Emanate Health proporciona ayuda y servicios gratuitos a personas con discapacidades para que se comuniquen de forma eficaz con nosotros, como por ejemplo:
- Intérpretes profesionales en lenguaje de señas.
- Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos).
- Servicios de idiomas gratuitos para personas cuyo idioma principal no es el inglés, como por ejemplo:
- Intérpretes profesionales
- Información escrita en otros idiomas
Si necesita estos servicios, comuníquese con el Departamento de Atención al Paciente de Emanate Health (Emanate Health Patient Relations Department). Si cree que Emanate Health no proporcionó estos servicios o lo discriminó de algún otro modo por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo, puede presentar una queja al siguiente organismo:
Departamento de Atención al Paciente de Emanate Health
(Emanate Health Patient Relations Department)
140 W. College Street, P.O. Box 6108
Covina, CA 91722-5108
626.858.8519 TTY 711
Rmaristela@mail.cvhp.org
Puede presentar una queja personalmente, por correo, fax o correo electrónico. Si necesita ayuda para presentar una queja, el Departamento de Atención al Paciente está disponible para ayudarlo.
También puede presentar una queja sobre sus derechos civiles al Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. (U.S. Department of Health and Human Services), Oficina de Derechos Civiles (Office for Civil Rights), de manera electrónica mediante el portal de la Oficina de Derechos Civiles disponible en ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf, por correo o por teléfono al siguiente organismo:
Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU.
(U.S. Department of Health and Human Services)
200 Independence Avenue, SW
Room 509F, HHH Building
Washington, D.C. 20201
800.368.1019 | 800.537.7697 (TDD)
Los formularios para presentar una queja están disponibles en http://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.
The following language assistance services are available for you to use:
English
ATTENTION: Language assistance services, free of charge, are available to you. Call 855.301.5522 (TTY 711).
Español (Spanish)
ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 855.301.5522 (TTY 711).
繁體中文 (Chinese)
注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-855-301-5522 (TTY: 711).
Tiếng Việt (Vietnamese)
CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Gọi số 1-855-301-5522 (TTY: 711).
Tagalog
PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa 1-855-301-5522 (TTY: 711).
Korean
주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 1-855-301-5522 (TTY: 711). 번으로 전화해 주십시오.
Հայերեն (Armenian)
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ՝ Եթե խոսում եք հայերեն, ապա ձեզ անվճար կարող են տրամադրվել լեզվական աջակցության ծառայություններ: Զանգահարեք 1-855-301-5522 (TTY: 711).
Farsi (Persian)
وجه: اگر به زبان فارسی گفتگو می کنید، تسهیلات زبانی بصورت رایگان برای شما فراهم می باشد. با 1-855-301-5522 (TTY: 711).
Русский (Russian)
ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните 1-855-301-5522 (TTY: 711).
日本語 (Japanese)
注意事項:日本語を話される場合、無料の言語支援をご利用いただけます1-855-301-5522 (TTY: 711) まで、お電話にてご連絡ください
العربية (Arabic)
ملحوظة: إذا كنت تتحدث اذكر اللغة، فإن خدمات المساعدة اللغوية تتوافر لك بالمجان. اتصل برقم
(رقم هاتف الصم والبكم1-855-301-5522 (TTY: 711).
ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)
ਧਿਆਨ ਦਿਓ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਸੇਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੁਫਤ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। 1-855-301-5522 (TTY: 711).
ខ្មែរ (Cambodian)
ប្រយ័ត្ន៖ បើសិនជាអ្នកនិយាយ ភាសាខ្មែរ, សេវាជំនួយផ្នែកភាសា ដោយមិនគិតឈ្នួល គឺអាចមានសំរាប់បំរើអ្នក។ ចូរ ទូរស័ព្ទ 1-855-301-5522 (TTY: 711).។
Hmoob (Hmong)
LUS CEEV: Yog tias koj hais lus Hmoob, cov kev pab txog lus, muaj kev pab dawb rau koj. Hu rau 1-855-301-5522 (TTY: 711).
हिंदी (Hindi)
ภาษาไทย (Thai)
เรียน: ถ้าคุณพูดภาษาไทยคุณสามารถใช้บริการช่วยเหลือทางภาษาได้ฟรี โทร 1-855-301-5522 (TTY: 711).